寓言打井得一人读后感 (文言文)穿井得人,告人曰:“吾穿井得一人。”,有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”,国人道之?

[更新]
·
·
分类:行业
3737 阅读

寓言打井得一人读后感

(文言文)穿井得人,告人曰:“吾穿井得一人。”,有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”,国人道之?

(文言文)穿井得人,告人曰:“吾穿井得一人。”,有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”,国人道之?

穿井得人① [原文] 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
第③其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人”。 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”
国人道之④,闻之于宋君⑤。 宋君令人问之于丁氏⑥,丁氏对曰:“得一人之使⑦,非得一人于井中也。” 《吕氏春和·慎行览·察传》 [注释] ①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。
②溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。
③及——等到。
④国人道之——都城的人谈论这件事。
国:古代国都也称“国”。
⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。
宋君:宋国国君。
⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。
⑦使——使用,指劳动力。 穿井得一人 [译文]: 宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”
有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”
都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。
宋国国君派人去问姓丁的,丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”
[提示]: 这则寓言提醒人们:听到什么传闻之后,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致以讹传讹。

不宜动土寓言故事寓意?

不宜动土的寓言故事告诉我们的道理:我们遇到事情要懂得灵活变通,不要抱着老旧思想、只知道一味的封建迷信,这样的话是非常愚昧无知的,而且还容易闹出笑话。
不宜动土是讲了一个人非常相信历书,当他知道目前病危而历书上面写了不宜出门,他便打了个洞想钻出去,可这时墙塌了把他掩埋了,而他儿子准备来救他出来时,他又看了历书,说三日之内不宜动土,于是他让他儿子三日之后再来解救他。

穿井得一人闻之于宋君闻的意思?

《穿井得一人》选自《吕氏春秋?慎行论?察传》,部编版语文教材七年级上册22课《寓言四则》中的第三则。“闻之于宋君”是其中一句。闻是听到的意思,这是闻的本意,门内有耳,用耳听,但汉语在长期的演变中语义发生变化,现在的闻是用鼻子嗅。这是汉语中的一个现象,古今异义。“之”指代“穿井得一人”,宋君不可能主动听,而是被动的听。所以“闻”就是“使…听到”,所以课下注解为“使听到”,这是动词的使动用法。“闻”在这句中既存在古今异义的现象,又有动词的使动用法。整句译为“使宋国的国君知道了这件事”。