本地化翻译公司做什么 我公司有协议合同等文件需要翻译,有靠谱的翻译公司推荐没?

[更新]
·
·
分类:行业
3915 阅读

本地化翻译公司做什么

我公司有协议合同等文件需要翻译,有靠谱的翻译公司推荐没?

我公司有协议合同等文件需要翻译,有靠谱的翻译公司推荐没?

我公司有协议合同等文件需要翻译,有靠谱的翻译公司推荐没?

联邦在线(Federal online) 是一家专业翻译与提供本地化的翻译机构,专业提供笔译、证件类、陪同、同声传译以及本地化等翻译服务,是致力于为各行业、部门及个人提供针对专业领域的语言处理解决方案的专业翻译公司。
对于合同翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的合同翻译译员都是经验丰富的法律类译员并长期从事合同翻译,翻译后由我们的合同翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得合同不会产生歧义。
关于合同翻译的价格是跟字数,语种等有关系的,具体可以联系联邦在线翻译。

查而思翻译是一家专业从事翻译服务的公司,专业背景译员,为您提供生命科学、法律合同、招投标书、产品手册等跨领域、行业、各类型的文本翻译服务。

如何判断一家翻译公司的好坏?

无论对客户而言,还是对译员而言,好的翻译公司都离不开一个特质,就是“诚信”。
对客户而言,好的翻译公司就是按时交付给客户高质量的翻译文稿,并在文件翻译过程中与客户保持沟通,就客户提出的要求和建议适当且适时的加入到翻译任务中去。
对于译员而言, 好的翻译公司就是按照正常的市场价格派发任务并按时支付稿费,不拖欠。
但是符合这样的要求的翻译公司真是少之又少。小译之前就很不幸遇到了两个无良的翻译公司。
在这里,小译以一个翻译人员的亲身经历,来跟各位同行分享下,作为翻译,如何判断一个翻译公司的好坏。
首先,肯定是确定翻译公司的“身份”。翻译公司的名称、地址、联系方式,给了电话的一定要打过去确认;或者查114确认电话的真实性(这个不是很常用,因为有些翻译该公司也没注册,电话什么的肯定查不到,针对这样的公司,慎重合作)。
第二,在自己所熟悉的翻译群、翻译朋友中咨询这个公司的情况,是否有不给稿费、坑害翻译的事件发生。
第三,索要翻译公司的对公账号,这样可以确定该公司是否正规。
第四,详询支付制度,一般要求次月月末付款的,需要慎重考虑合作,毕竟一个稿件交过去要等将近两个月才能收到稿费,这样的风险太大了。
除了以上这些,还需要我们做译员的机动灵活,发现可以的翻译公司果断的终止合作,保护好自己的合法权益。

对客户而言,好的翻译公司就是按时交付给客户高质量的翻译文稿,并在文件翻译过程中与客户保持沟通,就客户提出的要求和建议适当且适时的加入到翻译任务中去。安利一下沃领域翻译,沃领域翻译在翻译领域享有良好口碑,是中国翻译协会理事单位、全球本地化协会成员。我们的翻译专家大多毕业于国内外知名院校,他们在翻译领域有着丰富的相关阅历与翻译经验。公司对所有相关翻译人员都经过严格的测试,翻译项目组成员对行业发展、专业术语等方面均有深入的把握,力求为客户提供质量高、速度快的翻译服务。欢迎咨询哦~