英文语法与中文语法的差异 德语的语法和英语的一样吗?有什么区别?

[更新]
·
·
分类:行业
2111 阅读

英文语法与中文语法的差异

德语的语法和英语的一样吗?有什么区别?

德语的语法和英语的一样吗?有什么区别?

德语的语法比英语复杂多了!
比如:
德语的冠词是根据名词的性来决定的
形容词的词尾变化有48种
介词有的支配第2格,有的支配第3格,有的支配第4格
连词后面的语序有的是正语序,有的是反语序
有情态动词的句型,真正的动词要放在句末
......
想要自学德语,要先找一本基础的教材学起来.

为什么英语不能省主语和宾语,而汉语却可以?

你说错了,英语不光能省略主语和宾语,还能省略谓语!
英语祈使句中的主语you通常是省略的。比如,Open the door 本来应该是You open the door ,这就是省略主语的情形。但是我刚才看评论里,有网友说祈使句必须省略主语,这种说法是错误的。不是必须省略,不省略也是可以的,只不过通常是省略的。尤其是在分配几个人的任务时,是不省略的。如:You sweep the foor and you clean the windows (你扫地,你擦窗户),这时候是不省略的,否则就不知道谁擦窗户谁扫地了。
在上下文清楚的情况下,宾语也会省略。如:
-Are you reading English or writing English? 你是在读英语还是写英语?
-I am reading.我在读。
答句中的reading就省略了宾语English。
谓语也可以省略的,这多见于对问句的回答。如:
-Have you finished your homework? 你完成作业了吗?
-Yes, I have. 是的,我完成了。
上面答句中,have是助动词,大家知道助动词是不能直接充当谓语的,必须和主要动词一起做谓语,所以这也是省略了谓语的情况,至少可以说省略了一半的谓语。