圣诞节快乐的各种英文说法 圣诞节和新年祝福语英文?

[更新]
·
·
分类:行业
2959 阅读

圣诞节快乐的各种英文说法

圣诞节和新年祝福语英文?

圣诞节和新年祝福语英文?

Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year.
祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。
With best wishes for a happy New Year!
祝新年快乐,并致以良好的祝福。
I hope you have a most happy and prosperous New Year.
谨祝新年快乐幸福,大吉大利。
With the compliments of the season.
祝贺佳节。

圣诞祝福英语?

1、Merry Christmas!
翻译:圣诞快乐!
2、Merry Christmas and a happy new year.
翻译:敬祝圣诞,恭贺新禧。
3、Best wishes on this holiday season.
翻译:献上最诚挚的节日祝福。
4、Wishing you and yours a merry Christmas this holiday season.
翻译:值此佳节,祝你全家圣诞快乐。
5、We wish you a merry Christmas.
翻译:我们祝你圣诞快乐。

为什么新年快乐用Happy,而圣诞快乐却用Merry?

圣诞快乐也可以用Happy Christmas
  圣诞节起源于古罗马人于12月下旬欢度的“农神节”,而在1843年狄更斯出版小说《圣诞颂歌》的维多利亚时代,圣诞节并不为很多英国人所知。圣诞节的约定风俗,诸如家庭团聚、互换礼物、圣诞餐饮等等,都是由这本书促成的。
  狄更斯的这本畅销小说,重塑了现代圣诞节,狄更斯因此也被誉为“发明圣诞节的人”。
  《圣诞颂歌》讲述了一个发生在圣诞节的故事。
  斯克鲁奇是一个吝啬又冷默的商人,唯利是图。他既不参加外甥的圣诞晚会,也从不施舍穷人,即便知道员工鲍勃的儿子急需钱治病,但他依然找茬克扣鲍勃的工资。
  后来,在某年平安夜,斯克鲁奇逝去的挚友——马利的亡魂带着3个圣诞精灵(分别是过去之灵、现在之灵、未来之灵)来找他,劝他及时行善,改过自新。
  “过去之灵”让他看到自己年幼时,姐姐对他关爱有加当学徒时,仁慈的老板和大家一起开心跳舞他还看到因为自己太看重钱,漂亮的未婚妻也离开了他……种种回忆涌上心头,斯克鲁奇的心渐渐柔软了起来。
  “现在之灵”带着斯克鲁奇到外甥和员工鲍勃家的圣诞晚会,他看到虽然鲍勃薪水寥寥,没有圣诞礼物,没有火鸡,但他全家的脸上全都洋溢着温馨幸福的笑容
  “未来之灵”则让斯克鲁奇看到了自己晚年时,卧病在床却无人看望的凄惨景象。
  于是,他开始重新思考生活的意义。
  他终于发现,给予比索取更快乐,钱财不是生命中相当重要的东西。他人性里同情、仁慈、关爱、善良的一面被激发了出来。
  他感悟道:“I am as merry as a school-boy. A merry Christmas to everybody.”
  第二天(圣诞节)一大早,斯克鲁奇了一只巨大的火鸡送到了鲍勃家里。然后他又去拜访了自己的外甥,在街上逢人便说“圣诞快乐”(“Merry Christmas”),人们也都报以和善的微笑。
  自那以后,每到圣诞节,人们便用“Merry Christmas”来相互问候。
  虽然圣诞节在西方,尤其是对英美两国而言是一年中重要的节日,但是两国之间也有着一些细微的文化差异。
  还拿“圣诞快乐”来举例:美国通常会说“Merry Christmas”,但在英国,“Merry”的用法据说往往和下层社会的饮酒联系在一起,而“Happy”更能体现出更高的阶级地位,所以英国王室更喜欢用“Happy Christmas”,比如英国女王。
  总之,不管是“happy”还是“merry”,都是祝愿之意,所传达的都是美好和善意。希望大家都可以如狄更斯小说《圣诞颂歌》里描写的那样,心怀善意、关爱亲友、待人以诚,守护并创造世间的美好。