常用日语短语直译 日语问题:日语ます形和て形都可以连接句子,请问有什么区别?

[更新]
·
·
分类:行业
1621 阅读

常用日语短语直译

日语问题:日语ます形和て形都可以连接句子,请问有什么区别?

日语问题:日语ます形和て形都可以连接句子,请问有什么区别?

首先,从题主的描述来看,似乎问的是日语动词在否定表达上使用持续体和不使用持续体的区别。动词持续体是包含了补助「いる」的,而一般我们所说的て形是指在「ている」前面的动词的形态,所以以后提问方式上需要改进一下。
初级理解的话,这个问题并不难,只需要记住两点。第一,问句使用的是持续体的话,那么答句也一般使用持续体。第二,语言总是有例外的,「知る」这个动词就是个常见例外。它的肯定式和否定式基本上是固定的,也即肯定式是持续体,否定式不用持续体。但是为什么我说了个“基本上”,那就是也有一些其他情况答句会用持续体,而并不是像前面一个答主说的百分百不会用持续体。当然,这已经不属于初级问题了,所以那位答主的回答也没什么不妥。
接下来,我稍微拓展一些内容。关于动词的否定式,在一些很短的句子里,用不用持续体,不太好判断出区别,很多时候似乎可用也可不用。这些例子在瞬间动词中比例比较高,但是持续性动词也不是完全没有。什么叫持续性动词呢?就是比如「食べる」这种,有一段持续过程的动词。而瞬间动词则是比如「終わる」「死ぬ」这种动作都是瞬间发生瞬间结束,开始点和结束点是重合的动词,也即没有内部过程,或即便主观上想展开内部过程也无法展开的动词。当然,语言很多时候是主观的,有时候一个动作看上去像是持续性的,但是是瞬间动词,比如「言う」就是按瞬间动词看待的,而「話す」则是持续性动词。
瞬间动词和持续性动词的持续体所表达的内容大多数情况不太一样(没错,又是“大多数情况”,也有相同的情况)。我们以「食べる」和「死ぬ」为例,由于日语持续体的本质是表达状态,所以「食べている」指的是动作主体当前的状态是“正在吃”,而「死んでいる」则是指动作主体当前的状态是“死了”的状态。这区别很明显了,前者“吃”这个动作在说这句话时并没结束,而后者的动作主体在说这句话之前就已经死了。
好,现在回到之前的问题上来。比如我出这么一个语法题。
例题1:戦いはまだ(  )
A 終わらない B 終わっていない
选什么呢?之前我讲了,在太短的句子里是不好判断的,也即句子若太短,则语境不明显,没有语境的话,这个题两个答案其实都是可以的。所以,如果要体现其中的区别,我们必须加上一些成分。比如加上「あいつを倒すまで」这么个句节就能体现了。
A あいつを倒すまで戦いはまだ終わらない。  ○
B あいつを倒すまで戦いはまだ終わっていない。×
我们发现,加上了这个句节后,B就变成了一个错句。也即正确答案就只有A了。这是因为,持续体的状态否定无法连续到未来某个时刻,而动词的一般否定式却可以。
那么换一个动词,情况又不太一样了。比如我换「持つ」来出一个题。
例题2:山田は車を(  )
A 持たない  B 持っていない
这一题的动词与题主的19题是同一个动词,这个动词其实很多时候(特别是持续体的时候)是“拥有”“持有”也即“有”的意思,而不是像很多答主直译成“拿”。那么这个题跟题主的19题不一样,它没有问句,也就是说没有任何语境,所以它同样是个烂题(顺便吐槽一下,国内很多出题者出过这种烂题)。那么要体现它们的区别,就要加上句节。但是同样的句节不太好使用在不同的动词上,所以我们换一种句节。
A 山田は車を持たないから、これから買うつもりだろう。  ×
B 山田は車を持っていないから、これから買うつもりだろう。○
我们可以发现,句子一具体起来,A就枪毙掉了,这时候就剩下B是正确答案了。这是因为「持つ」这个动词的直接否定表达的是一种长久的意志,也即接近于一种“主义”,所以山田以后也不会买车的,后半句与前半句直接发生语义矛盾(不要拿什么逻辑来说不一定,人类日常生活的语言的语义本就与逻辑无关)。
最后,提一下,关于「知っていない」是有先行研究的,比如在久野暲的论文中就有这么个例子。
例:花子は、アメリカ歴代大統領の名前を一人も( )
在这个例子里,括号里要填否定表达的话,既可以使用「知らない」也可以使用「知っていない」。按论文作者的语感来说,使用「知っていない」的时候,给人一种“说话人在说这句话之前可能是在测试花子”的感觉。从这一点上可以窥探出与前面的「終わっていない」这种动词持续体否定相通的地方,也即“不具备很长的延续性”。久野继续举出了一些例子,由于比较多,我就不一一列举了,后面的那些例子分了两部分,一部分是前面的名词是很难短时间内学会的知识,一部分是前面的名词是比较容易就掌握的知识,而后者可以使用「知っていない」。这同样表明,「知らない」有向未来很长的延续性,而「知っていない」则没有,都是比较明显的只是当前暂时的“不知道”。

次はあなたの番です这句日语是什么意思?有错误吗?

接下来是您的号码(这是直译)我觉得比较好的就是一楼的回答 不过用あなた(贵方)的话通常用于和陌生人的对话这个语法是没有错误的