马说每句翻译 马说怎么考?

[更新]
·
·
分类:贸易
2628 阅读

马说每句翻译

马说怎么考?

马说怎么考?

马说一般通过文言文翻译,字词翻译,上下句默写这些方式来考。

马说的题目是什么意思?

《马说》的题目含义如下:
1、说是古代的一种议论文体,用以陈述作者对社会上某些问题的观点;
2、作者通过对马的感叹,从而诉说自己怀才不遇的愤懑不满之情;
3、诉说自己的惋惜和想要得到伯乐一样的期盼。
《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《韩愈文选》中《杂说》的第四篇,这篇文章以马为喻,谈人才问题,表达了作者对统治者不能识别人才、不重视人才、埋没人才的强烈愤慨。

马说单字解释?

伯乐:孙阳。春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。
千里马:原指善跑的骏马,可以日行千里。现在常用来比喻人才;特指有才华的人。
而:表转折。可是,但是。
故虽有名马:所以即使有名贵的马。故:因此 。 虽:虽然。名:名贵的。
祗辱于奴隶人之手:也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没)。祗(zhǐ):同“衹”,只,仅。
奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。
辱:这里指受屈辱而埋没才能。
不以千里称也:不因日行千里而著名。指马的千里之能被埋没。以:用。 称:出名。
虽:虽然(与前面的虽不一样,这里指虽然)
马之千里者:之,定语后置的标志。
一食:吃一顿。食,吃。
或:有时。
粟:本指小米,也泛指粮食。
食马者:食,通“饲”,喂。
其:指千里马,代词。
能:本领。
知:懂得,了解,认识。
是:这样,指示代词。
足:足够。
才:才能。
美:美好的素质。
外见:表现在外面。 见:通“现”,表现;显现。
且:犹,尚且。
欲:想要。
等:等同,一样。
不可得:不能够得到。得:能,表示客观条件允许。
安:怎么,哪里,疑问代词。
求:要求。
策之:驱使它。策:马鞭,引申为鞭打,这里指鞭策,驾驭。之:代词,指千里马。
以其道:按照(驱使千里马的)正确的方法。以:按照。道:正确的方法。
食之:食,通“饲”,喂。
尽其材:竭尽它的才能。这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。 材:通“才”,才能。尽(2):竭尽,发挥出。
鸣:马嘶。
通其意:通晓它的意思。
执:拿。
策:马鞭。
临:面对。
呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。
邪:通“耶”,表示疑问的语气词,意为“吗”