anxious单词记忆法 意为焦虑,担心的英语单词有哪些?

[更新]
·
·
分类:行业
1350 阅读

anxious单词记忆法

意为焦虑,担心的英语单词有哪些?

意为焦虑,担心的英语单词有哪些?

焦虑[jiāo lǜ]
anxious; inquietude; have worries and misgivings; dysphoria
担心[dān xīn]
worry; anxious; be afraid

有什么中国人很少用甚至不知道,但在国外很地道的表达心情的单词?

中外由于表达习惯不同,描述情感的词也并非一一对应。像我们常用的happy, sad, excited, angry, disappointed等表达心情的词,是因为汉语中有非常完美的对应词,所以特别常用。除此外,还有一些词,在英文中可以精确的描述某一种心情,但在汉语中,未必能找到完全对应的词。
torn和中文中的“纠结”完全对应。常用搭配为“torn between”和“torn about whether”.
Im torn about whether to quit the job. 我很纠结到底要不要辞职。Im torn between the two boys. 我很纠结到底选哪个男孩子。on the fence抱观望态度;观望中、考虑中。
fence为篱笆的意思。原意是说站在篱笆上,随时决定最终跳到哪边去。
-When are you going to buy a home? 你打算什么时候买房?-Im still on the fence. 我还在观望中。cold feet由于害怕、胆怯而临阵退缩, 是很常用的短语。
I got cold feet when asked to make a speech. 当叫我发言时,我吓得不敢上台。He got cold feet when he was ready to come to the managers office asking for a salary raise. 他本来想去找老板谈加薪,但是临阵退缩了。up to here with ...达到了忍受不了的程度;受够了。
here指的是脖子,原意是指吃东西饱了,吃到脖子这里就够了。
Im up to here with the job. 这份工作我真是受够了。Im up to here with him. 我真是受够他了。upset中文里并没有一个词和upset是完全对应的。
upset原意是“弄翻”,比如,
upset the cup 打翻杯子get an upset stomach 肠胃不舒服那用来表示心情的时候,就是心情被打乱了。被打乱了的心情,既可以是“担心”,也可以是“生气”。比如下面两个例子,
Im upset about what you said to me. 这儿是指你刚才说的话让我很烦心,很生气,内心难以平静。Im so upset about you. 这儿是指我时时刻刻在担心你,内心难以平静,而不是生气。not in the mood和中文的“没有心情”完全对应。
Im not in the mood to work after the breakup. 分手后我没心情上班。Im not in the mood to answer your question. 我没心情回答你的问题。freak out中文里也没有一个词和freak out是完全对应的。
freak out表达的是情绪失控的状态。情绪失控可以有好多原因,比如受到惊吓,过度悲伤,激动,生气等,都可以让人情绪失控。
He freaked out when the pink slip showed up on his desk. 他收到解雇通知书吓坏了。中文里有一个“发飙”,翻译成freak out再合适不过。
The boss freaked out on the spot when he knew the result. 老板知道结果后当场发飙。欢迎关注我的公众号「史蒂芬的专栏」 。