日语动词和动词接续怎么接 日语中两个动词用加ます的形态连接和用て形连接有什么不同?

[更新]
·
·
分类:行业
2861 阅读

日语动词和动词接续怎么接

日语中两个动词用加ます的形态连接和用て形连接有什么不同?

日语中两个动词用加ます的形态连接和用て形连接有什么不同?

确认一下题主的问题,就是对这两种情况的区别: 1)动词Aます型 动词B 2)动词Aて型 て+动词B 1、用法 1)动词Aます型 动词B a.把两个动词合并到一起成为一个复合动词,也就是变成了“一个动作”。
b.中顿法(并列、接续、“弱”因果等),这种用法其实一般中间会加个“、”。2)动词Aて型 て+动词B a.动词B是补助动词的情况,构成特定语法或者惯用型(比如ている、てくる、てみる、てあげる等等) b.中顿法(并列、接续、“弱”因果等)。c.A作状语,用来修饰B发生时的状态。2、相同点 在各自的b用法上,也就是表示中顿的时候,没有特别大的区别,往往可以互换。这种情况实际上已经构成了两个句子,可以有各自独立的句子成分,下面举几个例子: (1)表并列 例1 -- 雨が降り、风も吹いている。-- 雨が降って、风も吹いている。两个都OK。又下雨又刮风。两者并列进行。形态和成分上已经是两个句子了。例子2 -- 本を持ち、歩きます。-- 本を持って、歩きます。两个都OK,拿着书走路。两者并列进行。实际上也是两个句子,只是形态上看两个动词连续出现了,不过一般需要加上“、”。(2)表接续,也就是动作先后发生 -- ご饭を食べ、お茶を饮みました。-- ご饭を食べて、お茶を饮みました。两个都可以,吃完饭喝了茶,动作有先后关系。同样,实际上是两个句子了。(3)表“弱”因果,这里要强调“弱”,比起“から”等非常明显的因果信号,这种因果关系很微弱。-- 见たい映画を见、満足しました。-- 见たい映画を见て、満足しました。两个都可以,看了想看的电影(所以)非常满足。这个因果关系非常微弱,你理解为动作的接续也问题不大。3、不同点 (1)动词Aます型 动词B构成复合动词。这个实际上就成为一个动词了,并不再是两个独立句子,两个动词的词义揉和在一起。比如 持ち帰る、読み始める、抱きしめる等等。这个用法和て型连接最大的差别就是到底是一个词还是两个句子,举几个显而易见的例子: 例1 -- お客さんが来遅れました。(客人来晚了。这里组成了一个动词) -- お客さんが来て、遅れました。(客人来了,所以我迟到了。完全是两个句子,用了中顿法的弱因果) 例2 -- 彼は本を持ち帰りました。(他把书拿回去了) -- 彼は本を持って帰りました。(他拿着书回去了) 这组例句有点特别,如果意译的话,都翻译成“他把书拿回去了”并不会造成误解。但是语法上完全是两回事。第一句持ち帰る已经构成了一个动词,就是拿回去,宾语是书。而第二句实际上是两句话:1、他拿了书,2、他回去了。请体会两种表述的异同。(2)动词Aて型 て+动词B,且动词B是补助动词。构成句型或惯用型。这种用法非常之多,可以说是て型最主要的用法系列,这种用法ます型是不具备的。这里我无法穷举,列举几个 ている。动作的正在进行时 てある。表示动作的存续状态 ていく。表示动作由近及远,或者发展下去的一种趋势 てくる。表示动作由远及近,或者发展过来的一种趋势 てしまう。表示动作的完全结束(有时有无可挽回的悲观色彩) てあげる。表示动作的授予 てくれる。表示动作的获得 てもらう。表示动作的获得 等等,这些需要一个个去学,每一种用法都可以讲一节课。(3)动词Aて型 て+动词B,其中动词A作状语。A是用来修饰B的,这种用法ます型也是不具备的。例: 彼は黙って帰りました。(他沉默地回去了) 落ち着いて话してください。(请冷静地说) 以上,供参考。当然,这里仅仅是针对题主问的“两个动词之间的连接”的情况所做的归纳,实际上无论ます型和て型,都还有很多其他用法,日语传统语法上来说这两种都叫做“连用形”,也就是用来连接用言的形态,形容词、形容动词、动词,都是用言,另外,ます型还有名词化作用等,这里无法一一列举了。

日语中什么是动词连用1形?

日语动词中动词连用形有:
1、后接敬体助动词「ます」,表示礼貌、敬意。例:お待ちしております。翻译: 静候光临。
2、后接过去助动词「た」,表示过去、完了。例:アンケートの结果を年齢别に集计した。翻译:把问卷调查的结果按年龄汇总。
3、后接愿望助动词「たい」、「たがる」,表示希望、愿望。例:
自分に向いている仕事をやりたい。(向く:适合,对路。)翻译:想做适合自己的工作。
彼も旅行に行きたがっています。翻译:他也想去旅行。(当主语是二或三人称的时用「たがる」。)
4、后接接续助词「ながら」时表示两项动作同时进行。例:私は音楽を闻いながら宿题をやります。翻译:我一边听音乐一边做作业。
5、后接样态助动词「そうだ」,表示样态,“好像要……”。例:雪でも降りそうだ。翻译:好象还要下雪。
6、后接接续助词「たり」,表示动作的并列或者同时进行。例:あの人は泣いたり笑ったりしていました。(笑う)翻译: 那人又哭又笑。
7、后接接续助词「ても」,表示假定的前提条件。例:反対する者が一人や二人いても、私はこの计画を実行する。翻译:即使有一两个人反对,我也要实行这个计划。
8、以动词连用形形式出现,表示中顿。例:兄は日本语を勉强し、弟は英语を勉强する。翻译:哥哥学日语,弟弟学英语。
扩展资料:
变形规则:即去掉“ます”的形式。五段动词要变词尾为所属行i段,如:行く→行き一段动词去掉词尾る,如:食べる→食べ。カ变动词全部变成“来”读作“ki”,如:来る→来(き)。サ变动词全部变成し, 如:勉强する→勉强し。用途有:
1、转名词使用,如:悩む(动词,烦恼)→悩み(名词,烦恼)
2、作该动作的人或物,因该动作而产生的事(或组织)接其他词形成复合词,如:引く 出す→引き出し(拉 出来→抽屉),押す 入る→押し入れ(推 进入→壁橱)